American English Idioms
'Video thumbnail for A Storm is Brewing (English idiom) | Learn American English in 1 Minute a Day'
play_arrow
1:04
A Storm is Brewing (English idiom) | Learn American English ...
A Storm is Brewing (English idiom) | Learn American English in 1 Minute a Day

956 views · Nov 23, 2022 eslactivity.org

A storm is brewing means that some kind of trouble is coming in the future. It's a prediction of something bad that will happen. Check out the video for all the details about this popular idiom. A storm is brewing meaning: Difficulty or danger is expected in the future. A storm is brewing origin: Unknown but could be related to sailors reading the signs in the ocean and sky to predict a coming storm. A storm is brewing examples: "I think a storm is brewing at work between Marnie and Carrie. Things are getting tenser by the day." "I'm worried that a storm is brewing between my parents. They keep complaining to me about each other." ---------------------- Check out this English slang expression: https://www.youtube.com/watch?v=nBmzzg2myEk ---------------------- Want to find out more? Check out: https://eslspeaking.org/american-english-idioms/ The Big Book of American Idioms: https://amzn.to/3o6YxZi https://www.facebook.com/eslspeaking https://www.pinterest.ca/eslspeaking/ #learningenglishwithjackie #learnenglish #learningenglish #idiom #idiomsandphrases ----------------------- Learn English here: https://eslspeaking.org/confusing-words-in-english/ ----------------------- More English idioms from @Magnet Brains https://www.youtube.com/watch?v=FaNcvCHioRo ----------------------- Transcript: Hi everybody, this is Jackie from eslspeaking.org. Today's idiom is, a storm is brewing. A storm is brewing. That means danger is coming. It's not only about the weather, although you could say, you could look at the sky and say that a storm is brewing but it could be trouble about anything. So for example, if you are having a family dinner and your aunt and your nephew don't get along, but they are both coming, you could say, "A storm is brewing." It means there will be trouble ahead. Or, maybe at work. There are two people who don't like each other. Your boss puts them together on a team for a project. You could say, "A storm is brewing. Danger, danger, danger. Alright, if you like this idiom, please hit like subscribe, leave a comment below, and be sure to check out The Big Book of American Idioms.

'Video thumbnail for As Fit as a Fiddle (English idiom) | Learn American English in 1 Minute a Day'
play_arrow
0:53
As Fit as a Fiddle (English idiom) | Learn American English ...
As Fit as a Fiddle (English idiom) | Learn American English in 1 Minute a Day

3K views · Nov 23, 2022 eslactivity.org

As fit as a fiddle is a popular English idiom that can be used to describe somebody who is in very good shape. As fit as a fiddle meaning: In great shape. As fit as a fiddle origin: From England in the 1600's. Initially used to mean well-suited but “fit” later came to be known as in good shape. A fiddle is used because of the alliteration (fit/fiddle) and also because it's a nicely shaped instrument. As fit as a fiddle examples: Jerry is as fit as a fiddle considering that he's 84. I was as fit as a fiddle in my thirties. Then, I got old and lazy! ---------------------- Check out this English slang expression: https://www.youtube.com/watch?v=nBmzzg2myEk ---------------------- Want to find out more? Check out: https://eslspeaking.org/american-english-idioms/ The Big Book of American Idioms: https://amzn.to/3o6YxZi https://www.facebook.com/eslspeaking https://www.pinterest.ca/eslspeaking/ #learningenglishwithjackie #learnenglish #learningenglish #englishspeaking #englishidioms ----------------------- Learn English here: https://eslspeaking.org/confusing-words-in-english/ ----------------------- More English idioms from @Zen English https://www.youtube.com/watch?v=4dVXMJmqwDY ----------------------- Transcript: Hi everybody, this is jackie from eslspeaking.org. Today's idiom is, as fit as a fiddle. As fit as a fiddle. Fit means strong or buff, in good shape. A fiddle is a musical instrument that you can play. So here are some examples, "My grandpa is as fit as a fiddle." It means he's in very good shape. He exercises a lot. Or, "I was as fit as a fiddle in my 30s but I stopped exercising regularly." If you like this idiom, please be sure to check out my book The Big Book of American Idioms. You can find it on Amazon or anywhere you like to buy books.

'Video thumbnail for A Piece of Cake (A popular English idiom) | Learn American English in 1 Minute a Day'
play_arrow
0:53
A Piece of Cake (A popular English idiom) | Learn American E...
A Piece of Cake (A popular English idiom) | Learn American English in 1 Minute a Day

3K views · Nov 23, 2022 eslactivity.org

A piece of cake is a common English idiom to describe something that's easy to do. Check out the video for even more details about it. A piece of cake meaning: Something that's easy to do. A piece of cake origin: From the 1870's. Cakes were often given as prizes during competitions and at fairs so that's why they're associated with something being easy to do. A piece of cake examples: That project? Don't even worry about it. It's a piece of cake. That homework is a piece of cake. It'll only take you 10 minutes. ---------------------- Check out this English slang expression: https://www.youtube.com/watch?v=nBmzzg2myEk ---------------------- Want to find out more? Check out: https://eslspeaking.org/american-english-idioms/ The Big Book of American Idioms: https://amzn.to/3o6YxZi https://www.facebook.com/eslspeaking https://www.pinterest.ca/eslspeaking/ #englishidioms #learnenglishwithjackie #idioms #englishidiomsandphrases #learnenglish ----------------------- Learn English here: https://eslspeaking.org/confusing-words-in-english/ ----------------------- More English idioms from @Shaw English Online https://www.youtube.com/watch?v=AG2UPJGedw0 ----------------------- Transcript: Hey everybody, this is Jackie from eslspeaking.org. Today's idiom is, a piece of cake. A piece of cake. A piece of cake means something that is very easy to do. For example, if I'm talking to my friend, I might say, "I'm so worried about my driver's license test." My friend says, "Oh don't worry, it's a piece of cake. Or, if my friend is talking about maybe they have a difficult math exam tomorrow i can say, "No problem, it'll be a piece of cake." Alright, if you like this video please be sure to check out my book: The Big Book of American Idioms. I'll put the link down below.

'Video thumbnail for Bang for the Buck (a Popular English Idiom) | Learn American English in 1 Minute a Day'
play_arrow
1:00
Bang for the Buck (a Popular English Idiom) | Learn American...
Bang for the Buck (a Popular English Idiom) | Learn American English in 1 Minute a Day

327 views · Nov 23, 2022 eslactivity.org

Bang for the buck is a common English idiom. Check out the video to find out all the details you need to know about how to use it in real life. Bang for the buck meaning: Something that offers good value for the money you paid for it. Bang for the buck origin: Bang = excitement and buck = money. Could be a play on Pepsi's advertising campaign from the 1950s, “More bounce to the ounce.” Bank for the buck examples: "We need to get more bang for our buck. Mason just isn't worth what we're paying him." "That video game console isn't cheap but you get a lot of bang for the buck with all the games that come with it." ----------------------------------------------- Check out another popular idiom: https://www.youtube.com/watch?v=aCF1CtacWvE ---------------------------------------------- Want to find out more? Check out: https://eslspeaking.org/american-english-idioms/ The Big Book of American Idioms: https://amzn.to/3o6YxZi https://www.facebook.com/eslspeaking https://www.pinterest.ca/eslspeaking/ #learningenglishwithjackie #idiom #englishidioms #learnenglish #englishidiomsandphrases ------------------------------------------- Learn English here: https://eslspeaking.org/category/learn-english/ -------------------------------------------- More idioms from @Learn English with Rebecca · engVid https://www.youtube.com/watch?v=3ULpEDB623o ------------------------------------------- Transcript: Hi everybody, this is Jackie from eslspeaking.org. So today's idiom is "bang for the buck." Bang for the buck. It means you want something that's a good value. For example, you're shopping and you see something that like looks nice. Maybe a sofa or a couch. It looks good but it's very expensive so you could say to your friend, "I think I want more bang for the buck." It means that you want a better couch for that amount of money or you want to buy a cheaper couch. Another example is maybe your employee at work. They do good work but they are very, very slow. So you could say, "Ted, I wish he gave me more bang for the buck." It means that you wished he did more work. If you like this idiom, please hit like, subscribe, leave a comment, and also check out the Big Book of American Idioms..

'Video thumbnail for Barking Up the Wrong Tree (A Popular English Idiom) | Learn American English in 1 Minute a Day'
play_arrow
1:02
Barking Up the Wrong Tree (A Popular English Idiom) | Learn ...
Barking Up the Wrong Tree (A Popular English Idiom) | Learn American English in 1 Minute a Day

552 views · Nov 23, 2022 eslactivity.org

Barking up the wrong tree is a common idiom in English. It means to blame the wrong person for something bad. Watch the video to find out all the details about it! Barking up the wrong tree meaning: Blaming the wrong person. Barking up the wrong tree origin: It's from the 1800s in the USA, where hunting dogs would bark at the base of a tree when they thought a wild animal like a raccoon was in it so that their owners could shoot it. But, the wild animal had sometimes had already escaped which left the dogs barking at the wrong tree. Barking up the wrong tree examples: "You're barking up the wrong tree here. Jeremiah broke your phone, not me." "My mom is always barking up the wrong tree and blaming me for stuff that my brother does." ----------------------------------------------- Check out another popular idiom: https://www.youtube.com/watch?v=aCF1CtacWvE ---------------------------------------------- Want to find out more? Check out: https://eslspeaking.org/american-english-idioms/ The Big Book of American Idioms: https://amzn.to/3o6YxZi https://www.facebook.com/eslspeaking https://www.pinterest.ca/eslspeaking/ #learningenglishwithjackie #idiom #idiomsandphrases #englishidioms #learnenglish ------------------------------------------- Learn English here: https://eslspeaking.org/category/learn-english/ -------------------------------------------- More idioms from @Learn English with EnglishClass101.com https://www.youtube.com/watch?v=Ix_di_rrQ4I ------------------------------------------- Transcript: Hi everybody, this is Jackie from eslspeaking.org. So today's idiom is, barking up the wrong tree. This comes from hunting when hunting dogs were used. The dogs would run around, looking for animals in trees and they would bark at the bottom of the tree so their owners could shoot the anima,l the bird, the raccoon, or whatever was in the tree. But sometimes, the dogs were wrong. They were barking at a tree but there were actually no animals in that tree. So what this means is you blame someone for something but it's not their fault. For example, two children and maybe something is broken and the dad says, "Hey you broke that thing" And this kid says, "You're barking up the wrong tree. It was my brother." So you're blaming him, but he didn't do it. It was actually his brother so his dad is barking up the wrong tree.

'Video thumbnail for Beat Around the Bush (A popular English Idiom) | Learn American English in 1 Minute a Day'
play_arrow
1:05
Beat Around the Bush (A popular English Idiom) | Learn Ameri...
Beat Around the Bush (A popular English Idiom) | Learn American English in 1 Minute a Day

824 views · Nov 23, 2022 eslactivity.org

Beat around the bush is a common English idiom. Watch the video to find out all the details you need to know about it. Beat around the bush meaning: Avoid talking about something important, or not getting to the main point directly. Beat around the bush origin: From the early 1400s. Rich people used to hire people to beat the bushes when they went hunting to scare the birds out of them so that they could shoot them. Beat around the bush examples: "Let's not beat around the bush—the blame lies with Logan for this problem." "I hate that my boss always beats around the bush which makes meetings take way longer than they need to." ----------------------------------------------- Check out another popular idiom: https://www.youtube.com/watch?v=zpyThd7z2FM ---------------------------------------------- Want to find out more? Check out: https://eslspeaking.org/american-english-idioms/ The Big Book of American Idioms: https://amzn.to/3o6YxZi https://www.facebook.com/eslspeaking https://www.pinterest.ca/eslspeaking/ #learningenglishwithjackie #idiom #englishidioms #idioms #learnenglish ------------------------------------------- Learn English here: https://eslspeaking.org/category/learn-english/ -------------------------------------------- More idioms from @English with Max https://www.youtube.com/watch?v=Gt7iJL5dBso ------------------------------------------- Transcript for beat around the bush idiom: Hi everybody, it's Jackie from eslspeaking.org. Today's idiom is, "Beat around the bush." Beat around the bush. It's from the 1400s when rich people who would go hunting, would hire poor people to beat or hit the bushes so that birds could fly out and they could shoot the birds if they were hunting. It means someone who's just talking, talking, talking but not really coming to the main point. Or, it's taking a long time for someone to say what they actually mean. So for example, if your son is talking, talking, talking. You could say, "Hey, stop beating around the bush. Tell me what you want." Or, maybe you have a coworker who always just talks, talks, talks about nothing. You could say, "He always beats around the bush." He doesn't say his main point quickly.

'Video thumbnail for Beat Me to the Punch (A Common English Idiom) | Learn American English in 1 Minute a Day'
play_arrow
1:04
Beat Me to the Punch (A Common English Idiom) | Learn Americ...
Beat Me to the Punch (A Common English Idiom) | Learn American English in 1 Minute a Day

223 views · Nov 23, 2022 eslactivity.org

Beat me to the punch is a popular English idiom. It means to do someone before somebody else can. Watch the video to find out more about it! Beat me to the punch meaning: Say or do something before someone else. Beat me to the punch origin: From the early 1900s with reference to boxing. Sometimes, it's possible to win with just one punch by knocking someone out before they even hit you. Beat me to the punch examples: "You beat me to the punch—that's exactly what I was going to say." "Oh wow. It looks like Apple beat Samsung to the punch with that new eye recognition feature." --------------------------------------- Another popular American idiom: https://www.youtube.com/watch?v=NXgwNIMG1-s -------------------------------------- Want to find out more? Check out: https://eslspeaking.org/american-english-idioms/ The Big Book of American Idioms: https://amzn.to/3o6YxZi https://www.facebook.com/eslspeaking https://www.pinterest.ca/eslspeaking/ #learningenglishwithjackie #idiom #idiomsandphrases #idiomsinenglish #englishidioms ---------------------------------------- Learn English here: https://eslspeaking.org/confusing-words-in-english/ --------------------------------------- More idioms from @Arnel's Everyday English https://www.youtube.com/watch?v=c6wl8k0qiHM --------------------------------------- Transcript for beat me to the punch idiom: Hi, this is Jackie from eslspeaking.org. So today's idiom is, beat me to the punch. Beat me to the punch. It means someone that did something before you. It comes from boxing. If the two people are fighting, if this person can do the first punch and it's a knockout punch, he will be the winner and this guy didn't even throw one punch because he beat him to the punch. So here's an example, you have two companies and this company came out with some amazing innovation, some new product. This other company was developing it but they were too slow so they'd say, "They beat us to the punch." Or, if you want to buy something on sale but there's only one left. You were fighting, you got it. You can say, "I beat her to the punch." It means you got it first. You did it first. Please hit like, subscribe, leave a comment, and also be sure to check out the Big Book of American Idioms on Amazon

'Video thumbnail for At Death's Door (A Common English Idiom) | Learn American English in 1 Minute a Day'
play_arrow
0:51
At Death's Door (A Common English Idiom) | Learn America...
At Death's Door (A Common English Idiom) | Learn American English in 1 Minute a Day

518 views · Nov 23, 2022 eslactivity.org

A common English idiom is, at death's door. It means that someone is quite sick and may be close to dying. At death's door meaning: Close to dying. At death's door origin: Death and an entryway (door) became associated with each other in England in the 1300s. At death, some people think that you go through a door of some kind to the next life. At death's door examples: "My friend is at death's door. I'm not sure she's going to make it." "My grandpa was at death's door for months but he surprisingly recovered." --------------------------------------- Another popular American idiom: https://www.youtube.com/watch?v=NXgwNIMG1-s -------------------------------------- Want to find out more? Check out: https://eslspeaking.org/american-english-idioms/ The Big Book of American Idioms: https://amzn.to/3o6YxZi Even more Ideas for the TEFL Classroom: https://eslspeaking.org/ https://www.facebook.com/eslspeaking https://www.pinterest.ca/eslspeaking/ #learningenglishwithjackie #idioms #englishidioms #idiom #learnenglish ---------------------------------------- Learn English here: https://eslspeaking.org/confusing-words-in-english/ --------------------------------------- More idioms from @Antonio Parlati (Learn English) https://www.youtube.com/watch?v=qS-5D7HLmuI --------------------------------------- Transcript for at death's door idiom: Hi everybody, it's Jackie from eslspeaking.org. Today's idiom is, "At death's door." At death's door. So throughout history, a door often signified someone going from life to death. This is in various countries, and different religions, so that's where this idiom comes from. So here are some example sentences: "My grandpa is at death's door." It means that he's very, very, very sick and close to dying. O"Ugh, I'm at death's door after that marathon." So I ran a marathon and I could say, "Oh, I'm at death's door." It means that I feel terrible. I'm not actually going to die but I feel really bad. If you like this video, please hit like, subscribe, share with a friend, and leave a comment. And also be sure to check out my book: The Big Book of American Idioms.

'Video thumbnail for At the Eleventh (11th) Hour (A Popular English Idiom) | Learn American English in 1 Minute a Day'
play_arrow
0:58
At the Eleventh (11th) Hour (A Popular English Idiom) | Lear...
At the Eleventh (11th) Hour (A Popular English Idiom) | Learn American English in 1 Minute a Day

126 views · Nov 23, 2022 eslactivity.org

At the eleventh hour (at the 11th hour) is a popular idiom that means to do something at the very last minute. Watch the video to find out all the details you need to know about it. At the eleventh hour meaning: At the last minute. At the 11th hour origin: Possibly from Mathew 20:9 in the Bible. In this story, each worker received a denarius (unit of currency) for a day of work, even those who started at hour 11 in a 12-hour day. At the eleventh hour examples: "That bank got bailed out by the government at the eleventh hour." "That meeting got called at the eleventh hour, right before I was getting ready to leave." ------------------------------------------ Another popular idiom: https://www.youtube.com/watch?v=A7JrDeWfaqo -------------------------------------------- Want to find out more? Check out: https://eslspeaking.org/american-english-idioms/ The Big Book of American Idioms: https://amzn.to/3o6YxZi https://www.facebook.com/eslspeaking https://www.pinterest.ca/eslspeaking/ #idiomsinenglish #idioms #englishidiomsandphrases #learningenglishwithjackie #idiom ---------------------------------------- Learn English here: https://eslspeaking.org/confusing-words-in-english/ --------------------------------------- More idioms from @GrammarSongs by Melissa https://www.youtube.com/watch?v=jUT_WSavAC8 --------------------------------------- Transcript for at the 11th hour: Hey everybody, this is Jackie from eslspeaking.org. So today's idiom is, at the 11th hour. At the 11th hour. It means at the last minute or the very, very last second. It might come from the Bible. There is a story about someone working all day, 12 hours and then getting one denarius, which is one day's pay. And someone starts working at the 11th hour, the end of the day and they also get one denarius, so the days pay, even though they only worked one hour. So that's where this might come from. Here are some examples, "They solved the problem at the 11th hour." It means they waited, waited, waited, and then fixed the problem at the last minute. If you like this video please hit like, subscribe, leave a comment, and say hello. I'd love to hear from you. Also, be sure to check out the Big Book of American idioms on Amazon.

'Video thumbnail for Back to Square One (A Popular English Idiom) | Learn American English in 1 Minute a Day'
play_arrow
0:58
Back to Square One (A Popular English Idiom) | Learn America...
Back to Square One (A Popular English Idiom) | Learn American English in 1 Minute a Day

1K views · Nov 23, 2022 eslactivity.org

Back to square one is a popular English idiom. It means to start over with something. Watch the video to find out more about it. Back to square one meaning: Starting at the beginning again. Back to square one origin: It came from the days when people listened to soccer on the radio. Square one refers to the goal area. The commentator would often say back to square one because of all the passes back to the goaltender and free kicks when the ball goes out of bounds. It was often said with frustration because it's boring to just pass the ball back to the goaltender instead of going on the offensive. Back to square one examples: "Well, we're back to square one on that project. Tim rejected our first attempt." "I'm back to square one on my thesis proposal. My advisor recommended against what I had in mind." --------------------------------------- Another popular American idiom: https://www.youtube.com/watch?v=NXgwNIMG1-s -------------------------------------- Want to find out more? Check out: https://eslspeaking.org/american-english-idioms/ The Big Book of American Idioms: https://amzn.to/3o6YxZi https://www.facebook.com/eslspeaking https://www.pinterest.ca/eslspeaking/ #englishidiomsandphrases #learningenglishwithjackie #englishidioms #idiomsandphrases #speakenglish ---------------------------------------- Learn English here: https://eslspeaking.org/confusing-words-in-english/ --------------------------------------- More idioms from @English In General https://www.youtube.com/watch?v=KJS77wXttpI --------------------------------------- Transcript for back to square one idiom: Hi everybody, this is Jackie from esleaking.org. So today's idiom is, back to square one. Back to square one. This comes from soccer or football when they used to do it on the radio, announcing on the radio and maybe before tv times. The goalie box is square one. So if a defenseman or someone kicks it back to the goalie, the radio announcer would say, back to square one. It means back to the goalie and they would often say back to square one because it was boring. It's boring to watch if you're kicking it back to your goalie. It means starting over or beginning. So here's an example: "How was the project?" "We're back to square one. We're starting over again." If you like this video please hit like, subscribe, leave a comment and also be sure to check out the Big Book of American Idioms.

'Video thumbnail for An Apple a Day Keeps the Doctor Away (English Idiom) | Learn American English in 1 Minute a Day'
play_arrow
0:49
An Apple a Day Keeps the Doctor Away (English Idiom) | Learn...
An Apple a Day Keeps the Doctor Away (English Idiom) | Learn American English in 1 Minute a Day

588 views · Nov 23, 2022 eslactivity.org

An apple a day keeps the doctor away. It's a common English idiom that means you should eat healthy in order to not get sick. It's not specifically about apples but apples refer to any healthy food. Check out this video for more details about this expression. An apple a day keeps the doctor away meaning: Eating healthy keeps you from getting sick. Origin: First seen in the late 1800s to early 1900s in Wales. In old English, an apple could refer to any round fruit so it may be related to the fact that healthy eating is vital for good health. Examples: My mother used to say, “An apple a day keeps the doctor away.” "Don't forget that an apple a day keeps the doctor away! Stop eating so much junk food!" Want to find out more? Check out: https://eslspeaking.org/american-english-idioms/ The Big Book of American Idioms: https://amzn.to/3o6YxZi Even more Ideas for the TEFL Classroom: https://eslspeaking.org/ https://www.facebook.com/eslspeaking https://www.pinterest.ca/eslspeaking/ https://www.instagram.com/jackie.bolen/ https://www.tiktok.com/@englishwithjackie #learningenglishwithjackie #idiom #idiomsandphrases #idiomsinenglish Tags: an apple a day, apple a day, an apple a day keeps the doctor away, apple a day keeps the doctor away, apple a day keeps doctor away, an apple a day keeps the doctor away meaning, meaning of an apple a day keeps the doctor away, what is the meaning of an apple a day keeps the doctor away, an apple a day keeps the doctor away idiom, idiom an apple a day keeps the doctor away, health idiom, health idioms Transcript: Hi everybody this is Jackie from eslspeaking.org. The idiom of the day is, an apple a day keeps the doctor away. An apple a day keeps the doctor away. It basically means if you eat healthy and avoid junk food, then you will not get sick. So yeah, eating healthy prevents sickness or illness. It was first seen in the late 1800s but besides that, the origin is kind of unknown. Here are some examples. My mother used to say, an apple a day keeps the doctor away. Number two. My doctor told me that an apple a day keeps the doctor away because I told her that I eat so much junk food. Alright perfect, so if you like this idiom, please be sure to check out my book, The Big Book of American Idioms.

'Video thumbnail for Back to the Drawing Board (A Popular English Idiom) | Learn American English in 1 Minute a Day'
play_arrow
0:54
Back to the Drawing Board (A Popular English Idiom) | Learn ...
Back to the Drawing Board (A Popular English Idiom) | Learn American English in 1 Minute a Day

308 views · Nov 23, 2022 eslactivity.org

Back to the drawing board is a popular idiom that means to start over with something. Watch the video to find out more. Back to the drawing board definition: To start over. Origin: From cartoonist Peter Arno in The New Yorker in 1941. The cartoon has a burning airplane with the military pilot coming down by parachute. The civilian engineer has design plans under his arms and the caption says, “Well, back to the drawing board.” Back to the drawing board examples: "It's back to the drawing board—the client didn't like the first schematics." "The government regulators rejected our modifications so it's back to the drawing board." --------------------------------------- Another popular American idiom: https://www.youtube.com/watch?v=NXgwNIMG1-s -------------------------------------- Want to find out more? Check out: https://eslspeaking.org/american-english-idioms/ The Big Book of American Idioms: https://amzn.to/3o6YxZi https://www.facebook.com/eslspeaking https://www.pinterest.ca/eslspeaking/ #idioms #learningenglishwithjackie #idiom #englishidioms #englishidiomsandphrases ---------------------------------------- Learn English here: https://eslspeaking.org/confusing-words-in-english/ --------------------------------------- More idioms from @English with Lucy https://www.youtube.com/watch?v=Hm-n-_uqCvQ --------------------------------------- Transcript for back to the drawing board idiom: Hi everybody, this is Jackie from eslspeaking.org. So today's idiom is, back to the drawing board. Back to the drawing board. It means starting over or beginning something again, one more time. It comes from 1941. There was a cartoon during the war time. There was a plane crashing and then there was an engineer with some plans for the airplane and the caption was, "Back to the drawing board." So he would have had to redesign the plane again. Here's an example: "How is that project?" "We're back to the drawing board." It means it didn't work out. They are starting over again. Alright, if you like this idiom, back to the drawing board, please be sure to hit like, subscribe and leave a comment. And also be sure to check out my book: The Big Book of American Idioms. It's on Amazon or anywhere you buy books. Until next time, bye-bye.

'Video thumbnail for A Lot on My Plate (English idioms and phrases) | Learn American English in 1 Minute a Day'
play_arrow
0:55
A Lot on My Plate (English idioms and phrases) | Learn Ameri...
A Lot on My Plate (English idioms and phrases) | Learn American English in 1 Minute a Day

2K views · Nov 23, 2022 eslactivity.org

A lot on my plate is a way to describe someone that has a lot going on or has a lot of responsibilities. Check out the video to find out more about this popular English idiom. A lot on my plate meaning: Many responsibilities. A lot on my plate origin: First used in the 1900's. Refers to a plate that's heaping full of food and difficult to balance when carrying it to a table. Now, imagine those are your responsibilities! A lot on my plate examples: "I have a lot on my plate with work and school." "She has a lot on her plate at work these days. She's managing three projects." Want to find out more? Check out: https://eslspeaking.org/american-english-idioms/ The Big Book of American Idioms: https://amzn.to/3o6YxZi Even more Ideas for the TEFL Classroom: https://eslspeaking.org/ https://www.facebook.com/eslspeaking https://www.pinterest.ca/eslspeaking/ https://www.instagram.com/jackie.bolen/ https://www.tiktok.com/@englishwithjackie #learningenglishwithjackie #englishidioms #idioms #idiomsandphrases Tags: a lot of my plate, a lot of my plate meaning, meaning of a lot on my plate, a lot on my plate idiom, idiom a lot on my plate, what does a lot on my plate mean, meaning of lot on my plate, lot on my plate, a lot on his plate, a lot on her plate, a lot on their plates Transcript: Hey, it's Jackie. The idiom for today is, a lot on my plate. A lot on my plate. It basically means you have many responsibilities or lots of jobs or tasks that you need to get done. Think about a waiter or waitress in a restaurant. They have a lot of plates and the plates are full and they're heavy and they're trying to juggle them and carry them all without dropping anything. That's what a lot on your plate means. It's difficult to do because you have all of these things going on. Here are some examples. I have a lot on my plate. I have both work and school. Number two: She has a lot on her plate. She's managing three different projects at work. Number three: You must have a lot on your plate with work and your new baby. Alright, if you like this idiom, please be sure to check out my book on Amazon: The Big Book of American Idioms.

'Video thumbnail for Ahead of the Pack (English idioms and phrases) | Learn American English in 1 Minute a Day'
play_arrow
0:52
Ahead of the Pack (English idioms and phrases) | Learn Ameri...
Ahead of the Pack (English idioms and phrases) | Learn American English in 1 Minute a Day

940 views · Nov 23, 2022 eslactivity.org

Ahead of the pack is a popular idiom that means to be in front of someone or a group of people who are trying to do the same thing! It's great news for whoever that person, team, or company is. Check out this video to find out all the details. Ahead of the pack meaning: To be ahead of other people or companies trying to do a similar thing. Ahead of the pack origin: “Pack” has been used to refer to a group of people since the 1400's. Or, it could be a reference to pack animals like dogs that have a leader that goes near the front. Examples: "I think we can get ahead of the pack here and gain some serious market share." "There's no point in getting too far ahead of the pack. We'd have to wait for everyone else to catch up to us." Want to find out more? Check out: https://eslspeaking.org/american-english-idioms/ The Big Book of American Idioms: https://amzn.to/3o6YxZi Even more Ideas for the TEFL Classroom: https://eslspeaking.org/ https://www.facebook.com/eslspeaking https://www.pinterest.ca/eslspeaking/ https://www.instagram.com/jackie.bolen/ https://www.tiktok.com/@englishwithjackie #learningenglishwithjackie #idiomsandphrases #idioms #englishidioms Tags: ahead of the pack, ahead of the pack idiom, ahead of the pack meaning, meaning of ahead of the pack, idiom ahead of the pack, what does ahead of the pack mean, ahead of the pack saying, ahead of the pack expressions Transcript: Hi everybody, this is Jackie from eslspeaking.org. So today's idiom is, ahead of the pack. Ahead of the pack. So this just means before other people or companies. If you do something first before these other people do. If you think about pack animals, for example, wolves, there's always a leader who is ahead of the pack that is behind them. So that's what this refers to. Alright, some examples. Let's get ahead of the pack and gain market share. Another example: I want to be ahead of the pack and get that new iPhone on pre-release. Alright, that's it. Ahead of the pack. If you like this idiom, please be sure to check out this book: The Big Book of American Idioms on Amazon. I'll put the link down below.

'Video thumbnail for A tough nut to crack (English idioms and phrases) | Learn American English in 1 Minute a Day'
play_arrow
0:59
A tough nut to crack (English idioms and phrases) | Learn Am...
A tough nut to crack (English idioms and phrases) | Learn American English in 1 Minute a Day

2K views · Nov 23, 2022 eslactivity.org

A tough nut to crack is a way to describe somebody who is difficult to get to know. They are secretive and private for whatever reason. Check out this video for all the details you need to know about this English idiom. A tough nut to crack meaning: Someone who is difficult to get to know. A tough not to crack origin: Used since the 1700's. Refers to how it's not easy to open a nut because of the hard shell. Depending on the nut, it's not possible to do it without a special tool. Examples: "She's a hard nut to crack. It's been years and I still have no idea if she's married or not." "My boss is a hard nut to crack. I can't figure out if he likes me or not." Want to find out more? Check out: https://eslspeaking.org/american-english-idioms/ The Big Book of American Idioms: https://amzn.to/3oo2OYB Even more Ideas for the TEFL Classroom: https://eslspeaking.org/ https://www.facebook.com/eslspeaking https://www.pinterest.ca/eslspeaking/ https://www.instagram.com/jackie.bolen/ https://www.tiktok.com/@englishwithjackie #learningenglishwithjackie #englishidioms #idioms #idiomsandphrases Tags: a tough nut to crack, a hard nut to crack, a tough nut to crack meaning, meaning of a hard nut to crack, meaning of a tough nut to crack, a tough nut to crack idiom, idiom a tough nut to crack, idiom a hard nut to crack, idiom a tough nut to crack, what does a hard nut to crack mean, what does a tough nut to crack mean Transcript: Hey, it's Jackie Bolen from eslspeaking.org. So today's idiom is. a tough nut to crack. Or, a hard nut to crack. Tough and hard are very, very similar so a tough nut to crack is someone who is difficult to get to know. It comes from, if you think about nuts, like a walnut, for example, you can't really break a walnut with your bare hands. You need a special tool of some kind so that's why it's called a hard nut to crack. Some examples. My boss is a tough nut to crack. I'm not even sure if he likes me. The next one. My husband is a hard nut to crack. It took me years to get to know him when we were dating. And finally, I've heard that professor Bolen is a tough nut to crack. It's difficult to get an A in her class alright. So that's it. If you like this video, please check out my book on Amazon: The Big Book of American Idioms.

'Video thumbnail for A Dime a Dozen (English idioms and phrases) | Learn American English in 1 Minute a Day'
play_arrow
0:56
A Dime a Dozen (English idioms and phrases) | Learn American...
A Dime a Dozen (English idioms and phrases) | Learn American English in 1 Minute a Day

1K views · Nov 23, 2022 eslactivity.org

A dime a dozen is an idiom that can be used to describe something very common/not special. Check out the video for more details. A dime a dozen meaning: Something that is very common; not special. Origin: First seen in the early 1800s when you could often buy a dozen (12) things for $0.10 (a dime). Examples: "Jobs in tech are a dime a dozen in this town." "Guys like that are a dime a dozen on this dating site. I'm looking for something different." Want to find out more? Check out:https://eslspeaking.org/american-english-idioms/ The Big Book of American Idioms: https://amzn.to/3o6YxZi Even more Ideas for the TEFL Classroom: https://eslspeaking.org/ https://www.facebook.com/eslspeaking https://www.pinterest.ca/eslspeaking/ https://www.instagram.com/jackie.bolen/ https://www.tiktok.com/@englishwithjackie #learningenglishwithjackie #englishidioms #learnidioms #idiomsandphrases #learnenglish Tags: a dime a dozen, a dime a dozen meaning, meaning of a dime a dozen, what does a dime a dozen mean, a dime a dozen idiom, idiom a dime a dozen, idiom meaning, idiom examples Transcript: Hi everybody, this is jackie from eslspeaking.org. So the idiom of the day is, a dime a dozen. A dime a dozen. It just means something that is common or that it isn't special. It comes from the early 1800s, when you could often buy 12 things, a dozen things for a dime for 10 cents. For example, you could buy 12 eggs for 10 cents (a dime) or you could buy say 12 hamburger buns for 10 cents. Here are some examples. - Tech jobs are a dime a dozen in this town. - Toyotas are a dime a dozen in Vancouver. So that's the idiom, a dime a dozen. If you want to know more, be sure to check out The Big Book of American Idioms. It's on Amazon or wherever you like to buy books.

'Video thumbnail for To Add Insult to Injury (English idioms and phrases) | Learn American English in 1 Minute a Day'
play_arrow
0:57
To Add Insult to Injury (English idioms and phrases) | Learn...
To Add Insult to Injury (English idioms and phrases) | Learn American English in 1 Minute a Day

1K views · Nov 23, 2022 eslactivity.org

To add insult to injury is a common English expression. It's a way to describe another bad thing happening after something already bad has happened. Please watch the video to see what I mean! To add insult to injury meaning: Make something already bad worse. For example, a guy fell off his bike but then a car ran over his foot. To add insult to injury origin: Possibly from the ancient Roman fable of a bald man and a fly. The man tried to crush a fly on his head but used too much force and hurt himself too. Examples: "To add insult to injury, my brother got Covid-19 when he went to the hospital for a heart attack." "I don't want to add insult to injury after you've just finished your shift but you'll have to work for a few more hours. Johnny called in sick today." Want to find out more? Check out: https://eslspeaking.org/american-english-idioms/ The Big Book of American Idioms: https://amzn.to/3o6YxZi Even more Ideas for the TEFL Classroom: https://eslspeaking.org/ https://www.facebook.com/eslspeaking https://www.pinterest.ca/eslspeaking/ https://www.instagram.com/jackie.bolen/ https://www.tiktok.com/@englishwithjackie #learningenglishwithjackie #idiomsandphrases #idioms #idiomsinenglish Tags: to add insult to injury, to add insult to injury idiom, add insult to injury, add insult to injury meaning, what does add insult to injury mean, idiom add insult to injury Transcript: Hey, this is Jackie from eslspeaking.org. So the idiom of the day is to add insult to injury. To add insult to injury. It means that when something bad happens, something even worse happens along with that. For example, you're in the hospital for a heart attack and then you get Covid-19. So you had something bad, a heart attack but it became even worse because you got Covid-19 at the hospital. Here are some examples. "Ugh, to add insult to injury, I know you're tired but you'll have to work overtime. Johnny called in sick." "To add insult to injury, my girlfriend broke up with me when I lost my job." "To add insult to injury, my grandpa got Covid-19 when he was in the hospital for a broken leg."

'Video thumbnail for Top ten American English Idioms and Phrases | Improve your English Vocabulary with New Expressions'
play_arrow
4:17
Top ten American English Idioms and Phrases | Improve your E...
Top ten American English Idioms and Phrases | Improve your English Vocabulary with New Expressions

58K views · Nov 22, 2022 eslspeaking.org

American English Idioms are a fun way to explain different situations and circumstances in the English language. For new and experienced ESL speakers, idioms can sometimes be hard to understand. ------------------- • Idiom Activity for ESL or EFL Students : https://youtu.be/m_1SWRQSWHg ------------------- • Check out my blog if you want to find more information about American English Idioms https://eslspeaking.org/american-english-idioms/ Check out my 365 American English Idioms book: https://amzn.to/3bCR2Yv -------------------- https://www.facebook.com/eslspeaking https://www.pinterest.ca/eslspeaking/ https://www.instagram.com/jackie.bolen/ https://www.tiktok.com/@englishwithjackie?lang=en #esl #learningenglishwithjackie #englishidioms ------------------------------------------------------- Even more Ideas for the TEFL Classroom: https://eslspeaking.org/ -------------------------------------------------------- Transcript for Idioms in American English: Let's talk about my top 10 English idioms. If you want to sound professional, use these idioms. People will think, oh wow they speak English very well! My first idiom is a dime a dozen. This means something that is very common. So the car that I have here in Vancouver is a Toyota Corolla. They are a dime a dozen. That means a million people in Vancouver have Toyota Corollas. You can see them everywhere if you go to a shopping mall. I almost think half the cars in the parking lot are this one car. So that is a dime a dozen. My second idiom is bite the bullet. That means you just do something that you don't want to do. For example, if you have people coming over to your house for dinner and your house is very dirty, you have to clean your house. Let's just bite the bullet. Let's just clean the house right now. That means you do it. You get it over with and it's finished. My third idiom is break a leg. You don't actually want someone to break their leg. It means, good luck. You can say this to someone who's an actor or an actress, in most cases. Number four is cutting corners. Or, cut corners. This is when you do something to save time or money but you don't do a quality job. For example, if someone is painting the inside of your house and they do it very, very quickly, too quickly but they did a terrible job, they were cutting corners. A My next idiom is get out of hand. Get out of hand means, it gets crazy, out of control, or something like that. Maybe someone is having a big house party. There are more and more and more people, more and more alcohol. It gets out of hand and finally, the neighbours call the police. My next idiom is hang in there. It means you can overcome it. Stay strong. You got it. So if someone is studying for a very difficult test, maybe they're sad, they're tired, they're not happy, they don't want to study. You can say, hang in there. It's almost done. My next idiom is, miss the boat. So miss the boat, it means you've done something too late or you haven't really understood something. For example, maybe there was a stock. A stock is a share from a company that went very, very low and you should have bought that stock when it was very low. It was on sale. However, the price went up. It's high now. So you've missed the boat. You've missed your chance to buy that thing at a very low price. It's too late now. The next one is the last straw. That means the last thing. You have no more patience, you are finished. So for example, if you have kids and they are fighting, fighting, fighting, fighting. It's summer vacation. All kids fight with their brothers and sisters on summer vacation I think and you've been very patient, and very kind and they are fighting and then they break your cell phone. You might start yelling at them. That was the last straw. You have no more patience and you are finished. Okay, the next one is under the weather. Under the weather means feeling sick or not well. You could say, I have a bit of a cold and I'm feeling under the weather. My final idiom is bent out of shape. Bent out of shape is not actually bending something. Bent out of shape means you feel like a bit grumpy, a bit angry, a bit unhappy about something. For example, if you're at work and your boss tells you that you didn't do a good job on this project, you might feel a bit bent out of shape. You're a little bit angry. A little bit grumpy. Timestamp: 0:00 Intro 0:15 A dime a dozen 0:38 Bite the bullet 1:01 Break a leg 1:15 Cutting corners 1:36 Get out of hand 1:57 Hand in there 2:14 Miss the boat 2:49 The last straw 3:20 Under the weather 3:30 Bent out of shape 3:53 Conclusion Tags: American English Idioms, American English Idioms and phrases, American English phrases, top ten tips, top ten, how to speak english, idioms, phrases, english idioms, english phrases, american english, canadian english, learning american english, learning english quick, common phrases, common english phrases, common english idioms,

'Video thumbnail for Top five Halloween American English Idioms | Improve your English Vocabulary with New Expressions'
play_arrow
1:37
Top five Halloween American English Idioms | Improve your En...
Top five Halloween American English Idioms | Improve your English Vocabulary with New Expressions

5K views · Nov 22, 2022 eslspeaking.org

Have you ever wondered why a person says "scaredy cat"? In this video, I talk about 5 very common English Idioms that are Halloween-themed! Watch the full video with my top 5 idioms for Halloween to improve your English and impress your friends. ------------------- • Idiom Activity for ESL or EFL Students : https://youtu.be/m_1SWRQSWHg ------------------- • Check out my blog if you want to find more information about American English Idioms https://eslspeaking.org/american-english-idioms/ Check out my 365 American English Idioms book: https://amzn.to/3bCR2Yv -------------------- https://www.facebook.com/eslspeaking https://www.pinterest.ca/eslspeaking/ https://www.instagram.com/jackie.bolen/ https://www.tiktok.com/@englishwithjackie?lang=en #esl #learningenglishwithjackie #englishidioms #halloweenidioms ------------------------------------------------------- Even more Ideas for the TEFL Classroom: https://eslspeaking.org/ -------------------------------------------------------- Transcript for Halloween Idioms: Here are my top five Halloween idioms. The first idiom is skeleton in the closet. This means an embarrassing secret. so If you're a politician or a famous person, you don't want your skeletons in the closet to come out because it could create a lot of embarrassment for you. My second idiom related to Halloween is ghost town. A ghost town is somewhere where there are no people. You might be driving and then you drive through a town and you see stores and buildings but there are no people. That is a ghost town. My third idiom is Night Owl. A night owl is someone who loves to stay up very late at night. I might say, my friend, Jill is a night owl. She never goes to bed before 3am. The fourth Halloween idiom is scaredy cat. My cat Lucy is scared of everything. She's scared of people, and she's scared of loud noises so I would say she is a scaredy cat. But that also can describe a person who is scared of many, many things. My fifth Halloween idiom is graveyard shift. This is someone who works at night. So I can say, my dad worked the graveyard shift when I was growing up. That means you start work at 10 or 11 at night and then you maybe finish work at seven or eight in the morning. That's it for my top five ESL Halloween idioms. Please check out my book, 365 Idioms. Until next time, bye everybody. Timestamp 0:00 Intro 0:10 Skeleton in the closet 0:26 Ghost town 0:42 Night owl 0:54 Scaredy cat 1:12 Graveyard shift Tags: Halloween phrases, Halloween themed, Halloween sentences, American English Idioms, American English Idioms and phrases, American English phrases, how to speak english, idioms, phrases, english idioms, english phrases, american english, canadian english, learning american english, common english idioms,